Übersetzung?

Fragen und Antworten rund um die Technik
Forumsregeln
Um diesen Bereich so informativ wie möglich zu halten, löschen die Moderatoren des Forums bei Bedarf jegliche Beiträge die nicht direkt mit der Problemlösung zu tun haben. Diskussionen über Sinn und Unsinn und Geschmacksfragen können in den dafür vorgesehenen Kategorien abgehalten werden, und sind da auch erwünscht.
Benutzeravatar
Rekorder 67H
Beiträge: 32
Registriert: Freitag 3. Juli 2009, 16:31
Postleitzahl: 63875
Land: Deutschland
Wohnort: Mespelbrunn

Re: Übersetzung?

Ungelesener Beitrag von Rekorder 67H »

Ahh.... Jetzt weiß ich bescheid!

Vielen Dank!!

Kann man eigentlich die Übersetzung einfach mal eben so ausbauen oder muss da die ganze Achse raus und zerlegt werden? Und ist eine Kenzeichnung auf der Übersetzung drauf quasi auf den Zahnrädern oder wie erkennt man sie bzw. hält sie auseinander?


Felix

METTO

Re: Übersetzung?

Ungelesener Beitrag von METTO »

Mosh,

Diff tauschen ist kein Zuckerschlecken. Halbwellen ziehen, Flansch für Kardanwelle abziehen und dann das Diff raus. Beim reinmachen wird das andere eingemessen und so weiter. Da sind dann im Kardanwellenhals noch die Lagerschalen vom Kegelrad drin und der Simmerring........

Auf dem Tellerrad, das ist das große Zahnrad links ist die Übersetzung eingeprägt. Das steht bei der 3,89 9-35 drauf, bedeutet das Kegelrad hat 9 Zähne und das Tellerrad hat 35 Zähne. Man kann natürlich auch die Zähne vom Tellerrad zählen.

METTO

EInfacher ist es eine komplette Achse zu tauschen. Die kann man vorher auch schön machen und neu buchsen und so..
Zuletzt geändert von METTO am Samstag 26. September 2009, 14:11, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
Rekorder 67H
Beiträge: 32
Registriert: Freitag 3. Juli 2009, 16:31
Postleitzahl: 63875
Land: Deutschland
Wohnort: Mespelbrunn

Re: Übersetzung?

Ungelesener Beitrag von Rekorder 67H »

Alles klar...

und nochmals vielen dank!!



Felix

rek-c-coupe
Beiträge: 1084
Registriert: Dienstag 6. Mai 2008, 18:45
Postleitzahl: 26316
Land: Deutschland
Wohnort: Varel / Rosenberg

Re: Übersetzung?

Ungelesener Beitrag von rek-c-coupe »

Es handelt sich dabei um eine UNTERsetzung, da eine schnelle Drehzahl in eine langsame Drehzahl untersetzt wird.
Wen es interessiert, soll es mitnehmen.
Wen es nicht interessiert, soll es ignorieren. :D
Gruß Jörg
Gruß Jörg

Signaturen werden völlig überbewertet.

METTO

Re: Übersetzung?

Ungelesener Beitrag von METTO »

Mosh,


Untersetzung hatten Jupp und ich mal in einem Unimog . Mittlere Motordrehzahl und soviel Vorschub das man gefühlte Schrittgeschwindigkeit eines 8o Jährigen erreicht hatte........ :lol:

METTO

Benutzeravatar
gintonic
Beiträge: 3052
Registriert: Sonntag 4. Mai 2008, 19:41
Postleitzahl: 82347
Land: Deutschland
Wohnort: Starnberger See bei München

Re: Übersetzung?

Ungelesener Beitrag von gintonic »

Das setzt dann allerdings voraus das Dein Motor genug Dampf am oberen Ende hat um im letzten Gang auszudrehen.
Das letzte Mal als ich einen originalen C-Rekord Motor "ausgedreht" habe, ist er mir um die Ohren geflogen..
das vorletzte Mal ist nur der Heizungskühler undicht geworden ;-)

cheers

rek-c-coupe
Beiträge: 1084
Registriert: Dienstag 6. Mai 2008, 18:45
Postleitzahl: 26316
Land: Deutschland
Wohnort: Varel / Rosenberg

Re: Übersetzung?

Ungelesener Beitrag von rek-c-coupe »

METTO hat geschrieben:Mosh,


Untersetzung hatten Jupp und ich mal in einem Unimog . Mittlere Motordrehzahl und soviel Vorschub das man gefühlte Schrittgeschwindigkeit eines 8o Jährigen erreicht hatte........ :lol:

METTO
Kenn ich von meinem Porsche Trecker.
Bei Standgas im ersten Gang in der Kriechgruppe macht er 0,6 km/h :D
Gruß Jörg
Gruß Jörg

Signaturen werden völlig überbewertet.

Benutzeravatar
maatin
Beiträge: 84
Registriert: Dienstag 6. Mai 2008, 15:39

Re: Übersetzung?

Ungelesener Beitrag von maatin »

Also "Untersetzung" kenne ich nur aus der Umgangssprache für Übersetzungsverhältnisse größer als 1. Das haben wir aber nicht nur im Diff (35:9 bzw. 3,89), sondern auch im Getriebe (3,428 im 1. Gang, 2,156 im 2., 1,356 im 3.). In technischen Handbüchern und Werkstatthandbüchern steht das aber immer als Übersetzung drin. "Untersetzung" habe ich da noch nie gelesen.

Wenn die Übersetzung größer als 1 ist, wird die Drehbewegung verlangsamt (also "Untersetzung"), bei Übersetzungen kleiner als 1, wird sie "verschnellert".

Benutzeravatar
hannes
Beiträge: 1112
Registriert: Sonntag 4. Mai 2008, 18:54
Postleitzahl: 74918
Land: Deutschland
Wohnort: Angelbachtal
Kontaktdaten:

Re: Übersetzung?

Ungelesener Beitrag von hannes »

das ist genauso wie man beim abremsen so gut wie nie von einer beschleunigung spricht, obwohl das wissenschaftlich gesehen auch eine wäre....
mfg
Hannes
Vincent Vega hat geschrieben:Don`t fuck with another man`s vehicle. It`s just against the rules
(Commodore A, 2TL ; Commodore A GS, 2TL)
Bild

METTO

Re: Übersetzung?

Ungelesener Beitrag von METTO »

Mosh,


das mit der negativen Beschleunigung ist mir nur aus der F1 geläufig, wenn die Angaben halbwegs korrekt sind haben die positive Beschleunigung von 750PS und negative Beschleunigung von ca 2000PS.

METTO

Antworten